'철학'에 해당되는 글 22건

  1. 2008.03.02 2008: The Demise of Neoliberal Globalization
  2. 2008.03.02 제 22차 세계철학대회 자원활동단 발대식에 참석하고서...
  3. 2008.03.01 전국 철학과 홈페이지 주소 및 연락처
  4. 2008.03.01 No Jobs for the New Economy (or the Old), by Paul Craig Roberts
  5. 2008.03.01 비신성동맹
  6. 2008.03.01 한남대학교 철학과 학술제 자료
  7. 2008.03.01 동국대학교 철학과 학술제 자료
  8. 2008.03.01 건국대학교 철학과 05년도 학술제 자료
  9. 2008.03.01 서울시립대 철학과 흥보 영상
  10. 2008.03.01 경희대 철학과 06년 학술제 자료

2008: The Demise of Neoliberal Globalization

철학/가치론연습 2008. 3. 2. 17:26

2008: The Demise of Neoliberal Globalization, by Immanuel Wallerstein (==*)

2008: 신자유주의의 붕괴

MRzine, 01/02/2008

 

2008: The demise of neoliberal Globalization

 

by Immanuel Wallerstein

 

 

The ideology of neoliberal globalization has been on a roll since the early 1980s. It was not in fact a new idea in the history of the modern world-system, although it claimed to be one. It was rather the very old idea that the governments of the world should get out of the way of large, efficient enterprises in their efforts to prevail in the world market. The first policy implication was that governments, all governments, should permit these corporations freely to cross every frontier with their goods and their capital. The second policy implication was that the governments, all governments, should renounce any role as owners themselves of these productive enterprises, privatizing whatever they own. And the third policy implication was that governments, all governments, should minimize, if not eliminate, any and all kinds of social welfare transfer payments to their populations. This old idea had always been cyclically in fashion.

세계화 신자유주의의 이념은 1980년 초부터 시작되어 왔다. 사실 그것은 현대 세계 체제의 역사에서 새로운 사상은 아니다. 비록 그것이 하나의 이념이라고 주장하긴 했지만, 그것은 오히려 오래된 사상이다. 세계의 정부들은 세계시장에서 우위를 점하려고 하는 노력 속에서 거대하고 효과적인 기업의 노선에서부터 태어났다. 첫 번째 정책적 함의는 정부, 모든 정부들은 이러한 기업들이 모든 국경을 그들의 상품과 돈을 가지고 자유롭게 왕래하는 것을 허락하도록 하는 것이다. 두 번째 정책적 함의는 정부들, 모든 정부들은 이러한 생산적 기업의 소유자로서의 어떠한 역할이든 포기해야 한다. 그들의 소유가 무엇이든 민영화해야 한다. 그리고 세 번째 정책적 함의는 정부들, 모든 정부들은 축소해야 한다. 만약 그렇게 하지 않는다면 모든 종류의 사회 복지를 그들의 국민에게 지출해야한다. 이런 오랜 생각은 현대에 주기적으로 나타났었다.

 

In the 1980s, these ideas were proposed as a counterview to the equally old Keynesian and/or socialist views that had been prevailing in most countries around the world: that economies should be mixed (state plus private enterprises); that governments should protect their citizens from the depredations of foreign-owned quasi-monopolist corporations; and that governments should try to equalize life chances by transferring benefits to their less well-off residents (especially education, health, and lifetime guarantees of income levels), which required of course taxation of better-off residents and corporate enterprises.

1980년, 이러한 사상들은 세계의 대다수의 나라에서 우세해왔던, 동일하게 오래된 케인스학파와 사회주의에 반대의견으로 제안되었다. 경제는 혼합되어져야 한다. (국가에 민간기업이 더해져서) 반면 정부는 외국 소유의 준독점자본회사의 약탈로부터 그들의 시민들을 보호해야 한다. 그리고 정부는 그들의 빈민층들에게 보다 더 잘사는 사람들과 기업체에 세금을 요구하여, 이익을 줌으로써 평등한 사람의 기회를 실현시켜야 한다. (특별히, 교육, 건강 그리고 수입정도에 따른 삶의 보장)

 

The program of neoliberal globalization took advantage of the worldwide profit stagnation that began after a long period of unprecedented global expansion in the post-1945 period up to the beginning of the 1970s, which had encouraged the Keynesian and/or socialist views to dominate policy. The profit stagnation created balance-of-payments problems for a very large number of the world's governments, especially in the global South and the so-called socialist bloc of nations. The neoliberal counteroffensive was led by the right-wing governments of the United States and Great Britain (Reagan and Thatcher) plus the two main intergovernmental financial agencies -- the International Monetary Fund and the World Bank -- and these jointly created and enforced what came to be called the Washington Consensus. The slogan of this global joint policy was coined by Mrs. Thatcher: TINA, or There is No Alternative. The slogan was intended to convey to all governments that they had to fall in line with the policy recommendations, or they would be punished by slow growth and the refusal of international assistance in any difficulties they might face.

신자유주의 세계화의 프로그램은 현대(1945)에서부터 1970년 초까지의 전례없는 세계적 경제성장의 오랜 기간 후에 시작된, 이윤의 경기침체에 있는 전 세계에 이점을 가져다주었다. 케인스학파와 사회주의자들이 정책을 지배하도록 고무했던 시기였다. 경기침체는 수많은 세계의 국가들에게, 특별히 남반구와 소위 사회주의권 국가들에게 지출의 균형을 깨도록 만들었다. 신자유주의의 반격은 우익 정부가 이끌어 왔다. -우익정부인 미국과 영국, 중요한 두가지 국가의 금융기관인 국제통화기금과 세계은행이 더해져서- 그리고 이러한 합작은 워싱턴 합의라고 불리는 것을 만들어 냈고 시행하였다. 이런 세계적 합동 정책의 구호는 Mrs. Thacher에 의해 만들어졌다. :TINA, There is no alternative.(달리 대안이 없다.) 그 구호는 모든 국가에 전해질 작정이었다. 그들은 정책권고에 따르게 하고, 그렇지 않으면 저성장과 직면하게 될 어려움 속에 국제적 조력을 거부함으로써 처벌할 것이다.

 

The Washington Consensus promised renewed economic growth to everyone and a way out of the global profit stagnation. Politically, the proponents of neoliberal globalization were highly successful. Government after government -- in the global South, in the socialist bloc, and in the strong Western countries -- privatized industries, opened their frontiers to trade and financial transactions, and cut back on the welfare state. Socialist ideas, even Keynesian ideas, were largely discredited in public opinion and renounced by political elites. The most dramatic visible consequence was the fall of the Communist regimes in east-central Europe and the former Soviet Union plus the adoption of a market-friendly policy by still-nominally socialist China.

워싱턴 합의는 모두에게 새로운 경제적 성장과 세계적 경기침체에서 빠져나갈 방도를 약속하였다. 정치적으로 신주유주의의 옹호자들은 큰 성고을 거두었다. 정부의 임기 후의 새로운 정부는 -남반구, 사회주의권 그리고 서구강대국들에서- 산업을 민영화하고, 그들의 국경을 열어 교류하였고, 금융거래와 사회복지영역을 줄여 나갔다. 사회주의 이념들, 케이스학파의 이념들에서조차도 크게 일반여론의 신용을 잃었고 정치엘리트들에게 포기되었다. 대부분의 드라마틱하고 명백한 결과는 동부유럽의 공산주의의 몰락이었고 최근의 소비에트연방은 여전히 명목상 사회주의인 중국에 의해서 시장 친화적 정책의 채택을 더했다.

 

The only problem with this great political success was that it was not matched by economic success. The profit stagnation in industrial enterprises worldwide continued. The surge upward of the stock markets everywhere was based not on productive profits but largely on speculative financial manipulations. The distribution of income worldwide and within countries became very skewed -- a massive increase in the income of the top 10% and especially of the top 1% of the world's populations, but a decline in real income of much of the rest of the world's populations.

이런 대단한 정치적 성공과 함께한 유일한 문제는 경제적 성장과는 부합하지 않는다는 것이다. 세계적으로 산업화된 기업들의 경기침체는 계속되었다. 주식시장의 가격의 치솟음은 어디서든지 생산적 이익에 기반한 것이 아니라, 거대한 금융 투기 조작에 의한 것이다. 전 세계와 국내에서의 수익 분배는 매우 양극화 되었다. 정상 10%의 수입은 매우 증가하였고 특별히 전 세계 인구의 정상 1%는 특히 증가하였지만 세계인구의 나머지 인구의 대부분의 수입은 감소하였다.

 

Disillusionment with the glories of an unrestrained "market" began to set in by the mid-1990s. This could be seen in many developments: the return to power of more social-welfare-oriented governments in many countries; the turn back to calling for government protectionist policies, especially by labor movements and organizations of rural workers; the worldwide growth of an alterglobalization movement whose slogan was "another world is possible."

제약을 받지 않는 시장의 영광에 대한 각성은 1990년대 중반에 일어나기 시작했다. 이것은 많은 발전 속에서 보여질 수 있다. ;많은 나라에서 사회복지 지향적인 정부들의 권력으로의 귀환, 특별히 노동조합운동과 농업노동자의 조직들에 의해서 정부의 보호주의적 정책들을 다시 요구하기 시작, 대안 세계화 운동의 전 세계적 성장의 구호는 “또 다른 세계는 가능하다.”이다.

 

This political reaction grew slowly but steadily. Meanwhile, the proponents of neoliberal globalization not only persisted but increased their pressure with the regime of George W. Bush. Bush's government pushed simultaneously more distorted income distribution (via very large tax cuts for the very well-off) and a foreign policy of unilateral macho militarism (the Iraq invasion). It financed this by a fantastic expansion of borrowing (indebtedness) via the sale of U.S. treasury bonds to the controllers of world energy supplies and low-cost production facilities.

이런 정치적 반발은 천천히 성장해갔으며, 꾸준했다. 그동안 신자유주의의 세계화의 옹호자들은 계속해서 주장했을 뿐 아니라, George W. Bush 정권과 함께 그들의 압력을 지속적으로 하였으며 증가시켰다. 부시의 정부는 동시에, 더욱 왜곡된 수입분배(매우 많은 세금을 매우 잘사는 사람들에게는 줄여주기)와 일방적이고 무지막지한 군국주의의 외교정책(이라크 침략)을 밀어부쳤다. Bush 정부는 이러한 외교 정책을, 세계에너지 공급의 독점가들에게 미국 재무부 발행의 장기채권 판매와 낮은 가격의 생산설비를 팔아서, 엄청난 채무의 확장을 통해서 자금을 조달하였다.

 

It looked good on paper, if all one read were the figures on the stock markets. But it was a super-credit bubble that was bound to burst, and is now bursting. The Iraq invasion (plus Afghanistan plus Pakistan) are proving a great military and political fiasco. The economic solidity of the United States has been discredited, causing a radical fall in the dollar. And the stock markets of the world are trembling as they face the pricking of the bubble.

만약 사람들이 읽고 있는 전부가 주식 시장의 수치라면 서류상으로는 좋아 보일 것이다.

 

So what are the policy conclusions that governments and populations are drawing? There seem to be four in the offing. The first is the end of the role of the U.S. dollar as the reserve currency of the world, which renders impossible the continuance of the policy of super-indebtedness of both the government of the United States and its consumers. The second is the return to a high degree of protectionism, both in the global North and the global South. The third is the return of state acquisition of failing enterprises and the implementation of Keynesian measures. The last is the return of more social-welfare redistributive policies.

 

The political balance is swinging back. neoliberal globalization will be written about ten years from now as a cyclical swing in the history of the capitalist world-economy. The real question is not whether this phase is over but whether the swing back will be able, as in the past, to restore a state of relative equilibrium in the world-system. Or has too much damage been done? And are we now in for more violent chaos in the world-economy and therefore in the world-system as a whole?

 

--------------------

Immanuel Wallerstein is Distinguished Professor Emeritus of Sociology, State University of New York at Binghamton. Among his numerous books are The Modern World-System (1974, 1980, 1989), Unthinking Social Science (1991), After Liberalism (1995), The End of the World As We Know It (1999), and The Decline of American Power: The U.S. in a Chaotic World (2003). This commentary was published on 1 February 2008. ⓒ Immanuel Wallerstein, distributed by Agence Global. For rights and permissions, including translations and posting to non-commercial sites, contact: rights@agenceglobal.com, 1.336.686.9002 or 1.336.286.6606. Permission is granted to download, forward electronically, or e-mail to others, provided the essay remains intact and the copyright note is displayed. To contact author, write: immanuel.wallerstein@yale.edu. Visit the archive of Wallerstein's previous commentaries at . These commentaries, published twice monthly, are intended to be reflections on the contemporary world scene, as seen from the perspective not of the immediate headlines but of the long term.


-- 완전 번역해서 올리겠음, 오늘은 여기까지 --

:

제 22차 세계철학대회 자원활동단 발대식에 참석하고서...

사용안함/短想 2008. 3. 2. 00:03

2. 12일 동생의 졸업식을 마치고나서 서울로 부리나케 달려갔다.

고속도로를 타고 나름대로의 부푼 기대를 안고 4시까지 숭실대로 갔다. 세계철학대회 자원활동단 발대식에 참석하고 나서의 느낀점과 몇가지 알림 사항을 기록하겠다. 이 글을 보시는 많은 철학도 여러분에게도 도움이 되길 바라고 많은 관심을 가져주시길 바랍니다.

1900년 프랑스 파리에서 첫 대회를 시작으로 2003년 터키이스탄불에서의 21차 대회까지의 5년마다 열리는 철학계 최대규모의 학술대회로 흔히 철학의 올리픽이라고 불리기까지 하는 제22차 세계철학대회(WCP)가 아시아 최초로 서울에서 열리게 된다. 전 세계 150여 개국 3,000여명의 철학자들이 모여 다양한 주제에 대한 철학적 성찰을 통해 오늘날 우리가 직면한 여러가지 문제들을 근본적으로 생각하고 그 생각들을 공유하는 자리이다.

올해의 주제는 "오늘날의 철학을 다시 생각한다."이다. 아시아에서, 그것도 한국에서 처음 시행하게되는 이 대회를 주관하고 기획하게 되는 여러 교수님들의 얘기를 들었다. 아무래도 유럽 쪽에서 처음 시행된 행사라, 거의 모든 행사의 세미나라던가 세션이 유럽이나 영미철학 위주를 흘러갔던 것을 이번 행사에서는 동아시아 철학에 비중을 높이고 더 많고, 다양한 계층의 사람들이 참가할 수 있도록 계획하고 있다는 것을 알았다. 또한 철학을 공부하는 학생들의 많은 참여와 경험을 위해 학생들은 참여비를 대폭 할인하여 5만원이면 등록가능하다고 한다.

7월 30일부터 8월 5일까지 7일간의 행사가 연속으로 진행되는 가운데, 그안에서 자원하여 행사에 봉사해줄 우리나라의 철학과 학생 및 인문사회분야 등 많은 학생들과 고등학생, 일반일에 이르기까지 200여명 정도의 학생들이 2월 12일 모여 발대식을 행사했다.

충북대 학생으로 유일한 나는 홀로 가서 좀 많이 뻘쭘했다. 서울경기학생들이 대부분이었다. 자원할동단 임원들이 그동안 열심히 노력해서 준비해온 모습이 여력했다. 세미나도 준비하면서, 스스로 철학의 학문 폭을 넓히려는 좋은 모습들을 보이고 있다. 하지만 아쉬운 점이 있다. 이제부터 그것을 말하고자 한다.

그것은 한가지이다. 그들은 이 큰 행사 하나로 모든 것이 변혁할 수 있다고 생각하고 있다. 물론 이것은 틀린 생각은 아니다. 자원활동단 분과 담당하시던 이화여대 이지애 교수님 역시 이번 세계철학대회를 통해서 그 동안의 철학에 대한 일반인들의 인식과 현실을 고쳐나갈 수 있다고들 크게 기대하고 있다. 물론 이것은 여기에 참여하는 우리들이 해야할 당연한 일이다.

하지만 나는 조금 다르게 생각하고 싶다. 세계철학대회, 얼마나 많은 사람들이 이 큰행사가 그것도 우리나라에서, 또한 아시아에서 최초로 열리는 거대한 학술제.. 이 사실을 아는 사람이 얼마나 된다고 생각하는가. 내 주변만 하더라도 철학과 다니는 사람이 아니라면 100이면 100은 모른다는 것이 현 실정이다. 그렇다면 우리 철학도들이 앞장서서 알리면 되지 않느냐 하는 반론이 생길 것이다. 그것은 물론 당연한 일이다. 하지만 자원활동단 임원들이 두발로 힘들게 뛰어다닌 서울, 경기 지역을 제외하고는 이 학술대회에 대해서 아는 학생들이 거의 없다. 관심을 가지지 않고 무관심하게 있는 철학도들의 문제일 수도 있다. 하지만 내가 여기서 문제 삼고 있는 것은 근본적인 것이다. 크고 거대한 행사 하나로 철학에 대한 인식과 철학을 대하는 사회의 태도가 바뀐다고 생각하는, 기대하는 것이 문제가 있다는 것이다.

오늘날 한국 사회에서 철학의 문제는 철학이 무엇인지를 제대로 모르는 사람이 천지이다. 철학과 다닌다고 하면 철학관 차릴 거냐고, 점이나 관상을 볼 줄 아냐고 얘기하는 사람들이 태반이다. 또한 철학을 공부하는 학생들도 그들에게 자신이 공부하는 철학에 대해 자신있게 무어라고 설명해주지 못하는 것도 문제이다. 이런 가장 근본적이고 고질적인 문제가 해결되지 않는다면, 이 나라 이 땅에서의 철학은 몇년이 가도 그 밥그릇을 제대로 찾아 먹을 수가 없는 것이다. 혁명이라는 것은 가장 작은 곳에서부터 근본 뿌리가 제대로 바뀌지 않으면 그 줄기로 뻗어나가는 수많은 문제들은 절대 고쳐질 수가 없는 것이다. 철학은 없어져야할 학문이 아니며, 불필요한 학문도 아니고, 남의 관상이나 점을 보고 미래를 예견하는 학문이 아니다. 그것이 왜 아닌지에 대해서 철학하는 자신이 먼저 알고 인식하고 남에게 자신의 입으로 전할 수 있어야 한다. 가장 먼저 이것이 해결되지 않는다면 한국 사회에서의 철학은 여전히 비웃음 받고, 괄시 받는 학문이 될 것이다.

이러한 작은 문제들에서 출발하여 점점 철학에 대한 우리 사회의 잘못된 인식을 바꿔나가야 하는 것이 우리 철학도들의 역할일 것이다.

여기서는 그 해결방도에 대해서 자세히 논하지 않겠다. 본인도 항상 그 문제로 고민하고 생각하고 있는 중이다. 무언가를 바꿀 수 있다고 생각할 때 우리는 항상 그 근본 원인을 찾아나가야할 노력이 필요하다.

'사용안함 > 短想' 카테고리의 다른 글

오늘 하루를 정리하며...  (0) 2009.04.04
비폭력, 불복종 운동의 필요성  (0) 2008.06.27
민중가요의 의미와 역사  (0) 2008.03.09
카일리룰  (0) 2008.03.02
숭례문 화재에 대하여...  (0) 2008.03.02
:

전국 철학과 홈페이지 주소 및 연락처

철학/학술제관련 2008. 3. 1. 23:58
가톡릭대학교 철학과 http://cukpd.net/  02-2164-4560
- 철학과 학술제 시행
- 철학과 싸이 angelphilo.cyworld.com

강릉대학교 철학과 033-640-2133

강원대학교 철학과 http://www.kangwon.ac.kr/~philo/  033-250-8230

건국대학교 철학과 http://philo.konkuk.ac.kr/ 
- 학술제 : 프로메테우스 제전
- 건국대 철학학회 http://cafe.naver.com/konkukphil

경남대학교 철학과 http://www.kyungnam.ac.kr/~philosop/ 055-249-2155

경북대학교 철학과 http://www.knusophia.co.kr/ 053-950-5148

경원대학교 역사철학과 031-750-5529

경희대학교 철학과 http://web.kyunghee.ac.kr/~sophia/ 02-961-0228
-학생회 홈페이지 http://home.freechal.com/khsophia/
-학술제 : 콜로키움

계명대학교 철학과 http://philosophy.kmu.ac.kr/ (053)580-5104
-목요철학세미나

고려대학교 철학과 http://www.korea.ac.kr/~lib003/ 
-철학과 학생회 club.cyworld.com/ku-philo

군산대학교 철학과 http://philos.asiauniv.net/  063-469-4811
-군산대 작은영화제 시행

대구가톨릭대학교 http://cuth.cu.ac.kr/~sophia/ 053)850-3382
-대구가톨릭대학 철학사랑 http://cafe.daum.net/caphilosophy

대진대학교 철학과 http://philos.daejin.ac.kr/ 031-539-1610
-학술제 세미나 시행

동국대학교 철학과 http://sophia.dongguk.edu/ 02-2260-8838
-디오니소스제

동아대학교 철학과 http://dphil.donga.ac.kr/ 

부산대학교 철학과 http://pnuph.org/ 051-510-1514

서경대학교 철학과 http://www.skuniv.ac.kr/plato/index.htm 02-940-7114

서울대학교 철학과 http://phil.snu.ac.kr/ 02-880-6218

서울시립대학교 철학과 http://phil.new21.net/v5/ 02-2210-2556

선문대학교 철학과 http://philosophy.sunmoon.ac.kr/ 041-530-2114
-학술제 시행
-학생회 club.cyworld.com/philosophy1997

성균관대학교 철학과 http://web.skku.edu/~philos// 02-760-0315

순천대학교 철학과 http://www.scphilosophy.wo.to/ 061-750-3408

숭실대학교 철학과 http://philosophy.ssu.ac.kr/

신라대학교 철학과 http://philo.silla.ac.kr/

영남대학교 철학과 http://ynucc.yeungnam.ac.kr/~phil/ 053-810-2190
-철학캠프 시행

울산대학교 철학과 http://cms.ulsan.ac.kr/philos7/ 052-259-2570
-청소년 철학논술교실 시행

인하대학교 철학과 032-860-8080

전남대학교 철학과 http://altair.chonnam.ac.kr/~cuphilos/ 062-530-3220

전북대학교 철학과 http://philos.chonbuk.ac.kr/ 063-270-3239

제주대학교 철학과 http://sophia.cheju.ac.kr/ 064) 754-2750
-미네르바의 향연
-제주소피아
-철학독후감대회 시행

중앙대학교 철학과 http://philos.cau.ac.kr/ 02-820-5130

창원대학교 철학과 cwphilo.cyworld.com
-철학과 토론회 시행

충남대학교 철학과 http://human.cnu.ac.kr/phil/ 042)821-6321

충북대학교 철학과 http://cbnusophia.net 043-261-2147

한국외국어대학교 철학과 http://maincc.hufs.ac.kr/~phila/

한남대학교 철학과 http://philosophy.hannam.ac.kr/ 042-629-7328
-학생회 http://club.cyworld.com/H-Philosophy

한림대학교 철학과 http://www.hallym.ac.kr/~philosophy  033-248-1550
-학술제 시행


한양대학교 철학과 http://www.philosophy.hanyang.ac.kr/ 02-2220-0790  
-디오니소스연가 (주점)

이화여자대학교 철학과 http://www.philosophyewha.ac.kr/ 02-3277-2205








:

No Jobs for the New Economy (or the Old), by Paul Craig Roberts

철학/가치론연습 2008. 3. 1. 23:46
No Jobs for the New Economy (or the Old), by Paul Craig Roberts (==*)  
January 8, 2008

The Big Betrayal
no jobs for the New Economy (or the Old)

By PAUL CRAIG ROBERTS


December did not bring Americans any jobs. To the contrary, the private sector lost 13,000 jobs from the previous month.

12월은 미국인들에게 어떤 직업도 가져다주지 않았다. 반면에 지난달보다 민영부분에서 13,000개의 일자리를 잃었다.


If December is a harbinger of the new year, it is going to be a bad one. The past year, hailed by Republican propagandists and "free trade" economists as proof of globalism's benefit to Americans, was dismal. According to the Bureau of Labor Statistics' nonfarm payroll data, the US "super economy" created a miserable 1,054,000 net new jobs during 2007.

만약 12월이 새해의 선구자라면, 그것은 안 좋은 일이 될 것이다. 미국에 가져다준 세계화의 이익을 증명함으로써 공화국의 선전자들과 “자유무역”경제학자들에 의해 환호 받았던, 지난해는 암울했다. 노동통계국의 신규고용자수 증가 수치에 따르면, 미국의 “super economy"는 2007년 동안 비천한 1,054,000개의 새로운 직업을 창출하였다.


This is not enough to keep up with population growth--even at the rate discouraged Americans, unable to find jobs, are dropping out of the work force--thus the rise in the unemployment rate to 5%.

5%에 이르는 실업률 속에 계속되는 인구의 증가를 따라잡기에는 충분하지 않다.(노동력이 쓰이지 않는 일들을 찾을 수 없기 때문에 실망한 미국인들의 비율 속에)


During the past year, US goods producing industries, continuing a long trend, lost 374,000 jobs.

지난해 동안, 미국 상품제조 산업은 기나긴 추세가 계속됨에 따라 374,000개의 일자리를 잃었다.


But making things was the "old economy." The "new economy" provides services. Last year 1,428,000 private sector service jobs were created.

그러나 만든 것들은 “old economy”였다. “new economy”는 서비스를 제공한다. 최근에 1,428,000개의 민영부분 서비스직이 생산되었다.


Are the "free trade" propagandists correct that these service jobs, which are our future, are high-end jobs in research and development, innovation, venture capitalism, information technology, high finance, and science and engineering where the US allegedly has such a shortage of scientists and engineers that it must import them from abroad on work visas?

“자유무역”선전자들은 이 서비스직을 바로 잡았는가? 무엇이 우리의 미래인가? 연구와 발전, 혁신, 벤처기업투자, 정보기술, 대형금융거래, 그리고 미국은 이른바 취업비자를 받아 수입해야만 하는 과학자들과 기술자들의 부족이라는 상황 속에 과학과 공학의 고위직종인가?


not according to the official job statistics.

공무원직의 통계를 따른 것은 아니다.



What occupations provided the 1.4 million service jobs in 2007?

무슨 직종이 2007년에 140,000개의 서비스직을 제공하는가?



Waitresses and bartenders accounted for 304,200, or 21% of the new service jobs last year and 29% of the net new jobs.

웨이트리스나 바텐더들은 지난해 새로운 서비스직의 21%(304,200개)에 이르며, 새로운 순수직업의 29%에 이른다.



Health care and social assistance accounted for 478,400, or 33% of the new service jobs and 45% of the net new jobs. Ambulatory health care and hospitals accounted for the lion's share of these jobs.

건강관리와 사회복지는 새로운 서비스직의 33%(478,400개)에 이르며, 새로운 순수직업의 45%에 이른다. 외래건강관리와 병원직은 이러한 직종 중에 큰 몫을 차지한다.



Professional and business services accounted for 314,000, or 22% of the new service jobs and 30% of the net new jobs. Are these professional and business service jobs the high-end jobs of which "free traders" speak? Decide for yourself. Services to buildings and dwellings account for 53,600 of the jobs. Accounting and bookkeeping services account for 60,500 of the jobs. Architectural and engineering services account for 54,700 of the jobs. Computer systems design and related services account for 70,400 of the jobs. Management consultants account for 88,400 of the jobs.

전문적이고 실무적인 서비스들은 새로운 서비스직의 22%(314,000개)에 이르며, 새로운 순수직업의 30%에 이른다. 이런 전문적이고 실무적인 일들이 “자유무역가”들이 말하는 고위직종인가? 여러분 스스로 결정하라. 빌딩업무와 재택업무는 직종의 53,600개에 이른다. 회계와 부기 서비스는 그 직종의 60,500개에 달한다. 건설과 기술 서비스들은 그 직종의 54,700개에 이른다. 컴퓨터 시스템 디자인과 이와 관련된 직종은 70,400개이다. 경영자문은 88,400개이다.



There were more jobs for hospital orderlies than for architects and engineers. Waitresses and bartenders accounted for as many of last year's new jobs as the entirety of professional and business services.

건축가와 기술자들보다 더 많은 수의 일자리가 있는 것이 간호사이다. 웨이트리스나 바텐더들은 전문적이고 실무적인 서비스들 전체만큼이나 많은 지난해의 새로운 직업이다.



Wholesale and retail trade, transportation, and utilities accounted for 181,000 of 2007's new jobs.

도소매간의 거래, 운송과 공공사업은 2007년의 새로운 직업의 181,000개이다.



Where are the rest of the new jobs? There are a few scattered among arts, entertainment, and recreation, repair and maintenance, personal and laundry services, and membership associations and organizations.

새로운 직업의 나머지는 어디있는가? 몇몇개가 미술, 엔터네인먼트, 휴양지, 수리와 생계, 동산 세탁서비스와 멤버쉽 연합과 조직으로 뿔뿔히 흩어져 있다.



That's it.

그렇다.



Keep in mind that the loss of 374,000 goods producing jobs must be subtracted from the 1,428,000 new service jobs to arrive at the net job gain figure. The new service jobs account for more than 100% of the net new jobs.

374,000개의 상품제조산업의 직업의 손실은 1,428,000개의 새로운 서비스직이 순수직업의 형태를 갖추는데 도달할때까지 제외되어야 한다는 것을 명심해라. 새로운 서비스직은 순수 직업의 100%보다 더 많은 양을 가지고 있다.



Keep in mind, too, that many of the new jobs are not filled by American citizens. Many of the engineering and science jobs were filled by foreigners brought in on work visas. Indians and others from abroad can be hired to work in the US for one-third less. The engineering and science jobs that are offshored are paid as little as one-fifth of the US salary. Even foreign nurses are brought in on work visas. no one knows how many of the hospital orderlies are illegals.

수많은 새로운 직업들이 미국의 시민들에 의해 채워지지 않았음을 또한 명심해라. 수많은 기술과 과학의 직업들이 취업비자로 데리고 온 외국인들에 의해 채워지고 있다. 미국의 1/3보다 적은 인도인들과 해외의 다른 나라 사람들이 고용되어지고 있다. 기술직과 과학직은 미국 샐러리맨의 1/5보다 적은 급료를 주는 아웃소싱이다. 외국인 간호사들조차도 취업비자로 데려온다. 얼마나 많은 간호사들이 불법행위를 하는지를 아무도 모른다.



What a super new economy Americans have! US job growth has a distinctly third world flavor. A very small percentage of 2007's new jobs required a college education. Since there are so few jobs for university graduates, how is "education the answer"?

무엇이 대단한 미국의 새로운 경제인가! 미국의 직업 증가는 명백히 제3세계적인 특생을 가진다. 매우 적은 비율의 2007년의 새로운 직종에서 대학교육을 요구한다. 소수의 직업이 대학원을 요구한다면, 어떻게 “교육이 대답”이겠는가?



Where is the benefit to Americans of offshoring? The answer is that the benefit is confined to a few highly paid executives who receive multi-million dollar bonuses for increasing profits by offshoring jobs. The rest of the big money went to Wall Street crooks who sold trusting people subprime derivatives.

아웃소싱에 의한 미국의 이익은 어디에 있는가? 그 이익은 소수의 높은 급료를 받는 제한된 간부들, 아웃소싱 직업을 통해 이익의 증대로 수백만 달러의 보너스를 받는 사람들이 그 대답이다. 거대한 자본의 나머지는 잘 믿는 사람들에게 최고급 귀화외국인을 파는 월스트리트의 사기꾼들에게 들어간다.



"Free traders" will assert that the benefit is in low Wal-Mart prices. But the prices are low only because China keeps its currency pegged to the dollar. Thus, the Chinese currency value falls with the dollar. The peg will not continue forever. The dollar has lost 60% of its value against the Euro during the years of the Bush regime. Already China is having to adjust the peg. When the peg goes, Wal-Mart shoppers will think they are in Neiman Marcus.

“자유무역자”들은 그 이익은 궁색한 마트가격이라고 주장할 것이다. 그러나 그 가격은 중국이 그들의 환율을 달러로 고정시켰기 때문에 낮다. 그러므로 중국의 환율가치는 달러에 비해 떨어진다. 그 peg(환율설정기준)는 영원히 계속되지 않을 것이다. 달러는 유로와 대비해 60%의 손실을 입었다. 부시의 정권이 있던 지난해동안, 이미 중국은 peg(환율설정기준)을 조정하려고 한다. peg(환율설정기준)가 실행되었을 때, Wal-Mart shopper들은 Bieman Marcous 안에 있을 것이라고 생각할 것이다.



Just as Americans have been betrayed by "their" leaders in government at all levels, they have been betrayed by business "leaders" on Wall Street and in the corporations. US government and business elites have proven themselves to be Americans' worst enemies.

미국인들은 그들의 모든 수준에 있는 정부의 지도자들에게 배신당할 것이고, 월스트리트와 법인회사의 경제지도자들에게 배신당할 것이다. 미국정부와 경제엘리트들은 그들 자신이 미국의 가장 나쁜 적임을 증명할 것이다.



------------------
Paul Craig Roberts was Assistant Secretary of the Treasury in the Reagan administration. He was Associate Editor of the Wall Street Journal editorial page and Contributing Editor of National Review. He is coauthor of The Tyranny of Good Intentions.He can be reached at:
PaulCraigRoberts@yahoo.com

:

비신성동맹

철학/가치론연습 2008. 3. 1. 23:44
An Unholy Alliance: The U.S. and Pakistan After 9/11, by Gary Leupp (==*)  
December 29 / 30, 2007

Blowback from an Unholy Alliance
The U.S. and Pakistan After 9/11

By GARY LEUPP


Immediately after 9-11 the U.S. government began barking orders to the world, especially to the Muslim world. Perhaps echoing unconsciously the Christian scripture passages Matthew 12:30 and Luke 11:23, it proclaimed, "Either you are with us, or with the terrorists." Remember those terrifying days, of omnipresent institutionalized ritualistic grief, anger and mandated unity, when any questioning was met with official indignation, threats, or punishment? When everything was supposed to be so clear? When above all, the national need to attack somebody---some Muslims---was supposed to be obvious, and the attack on Afghanistan in particular framed as common sense?

9.11 이후 미국 정부는 전 세계에, 특히 무슬림세계에 이래라 저래라 명령을 내리기 시작했다. 아마도 무의식적으로 기독교의 마태복음12장30절과 누가복음의 11장23절을 인용하듯이 “우리와 함께하지 않는 자는 테러리스트들이다.”라고 선언하였다. 전 세계에 편재되어있는 제도화되고, 의식화된 고통, 분노와 (부시에게) 모든 군력을 부여한 통합한 그 끔찍한 날, 모든 것이 명백하다고 생각했던 그때, 무엇보다도 국가가 누군가(무슬림 세계)를 공격할 필요가 명백했을 그때, 아프가니스탄을 공격하는 것이 상식적인 것이라는 틀이 갖춰진 그때를 생각해보라.



In Afghanistan, the Taliban was told that Washington would not distinguish between terrorists and the regimes that harbor them. The Taliban was of course one of the fundamentalist Islamist groups emerging from the long U.S. effort (1979-93) to topple the Soviet-supported secular regime. The Taliban in power from 1996 had netted some aid from a Washington deeply interested in Afghan oil pipeline construction, and also received aid and diplomatic support from Pakistan. Pakistan's CIA (the Inter-Service Intelligence or ISI) had helped create the Taliban in order (as Benazir Bhutto later explained) to secure the trade route into Central Asia.

아프가니스탄의 탈레반들은 워싱턴(미국정부)이 테러리스트들과 그들을 숨기는 정권을 구별하지 못하고 있다고 말한다. 탈레반은 (1979년에서 1993년 동안) 미국이 소비에트정권을 무너뜨리기 위한 오랜 노력 끝에 최근 만들어진 이슬람 근본주의자들 중의 하나였다. 1996년 정권을 잡은 탈레반은 아프가니스탄의 오일파이프라인 공사에 깊은 관심을 보이는 미국으로부터의 원조와 파키스탄으로부터의 외교적 지원과 또 다른 원조를 받아왔다. 파키스탄의 CIA(국제통계협회)는 중앙아시아와 안전한 석유파이프라인 통로를 위해 탈레반의 창설을 도와주었다.



The Taliban, then with U.S. aid suppressing opium poppy production with extraordinary success, and manifesting no special hostility towards Washington, was ordered to hand over 9-11 mastermind Osama bin Ladin. But Pashtun culture (far more than most cultures) mandates that guests receive hospitality and protection, and bin Ladin, a periodic visitor from 1984 and permanent resident since 1996, was no ordinary guest. He had raised or supplied from his personal funds millions of dollars for the anti-Soviet Mujahadeen (which one must always emphasize was supported by him as well as the U.S.), and fought against the secular "socialist" Afghan regime in the name of Islam. Taliban leader Mullah Omar could not simply turn him over to the Americans and maintain any credibility with his own social base. On the other hand, the Taliban did not wish to provoke an invasion. So the Afghans asked for evidence of bin Ladin's complicity in the attacks. Washington treated the request as absurd. The Afghans offered to turn bin Ladin over to an international court of Islamic jurists. The U.S. reiterated its demand that bin Ladin be transferred to American authorities immediately, knowing this was not going to happen and that it would thus have a popularly accepted casus belli.

미국의 원조로 인한 아편생산 금지의 성공과 미국에 대한 어떤 특별한 적개심도 없는 탈레반은 9.11테러의 지도자인 오사마 빈라덴을 인계하려고 하였다. 그러나 푸쉬툰족의 문화는 손님은 환대와 보호를 받는다. 그리고 1984년부터의 주기적인 방문과 1996년 이래로 영주권을 가진 오사마 빈라덴은 더 이상 평범한 손님이 아니었다. 그는 그의 개인적인 수백만달러의 자금을 통해 반소비에트 이슬람무장단체를 키워오고 지원해주었으며, 이슬람의 이름으로 세속의 사회주의 아프간정권과 대항해 싸웠다. 탈레반의 지도자 무하마드 오마르는 그를 간단히 미국에 인도할 수 없었고, 그의 사회적 지위에 어느 정도의 신용성을 유지해주었다. 한편으로 탈레반은 침략이 일어나는 것을 바라지 않았다. 그래서 아프간은 침략 속에서 비란덴과 공범이라는 증거를 요구했다. 미국정부는 터무니없는 대답으로 협박했다. 아프간 정부는 빈라덴을 이슬람 법관의 국제 재판에 인계할 것을 제안했다. 이러한 일이 일어나지 않을 것을 알게된 미국은 빈라덴을 미국의 법에 인도할 것을 반복하였고, 그것을 모두가 수긍할 수 있는 개전의 이유로 만들게 된 것이다.



Meanwhile Pakistan's dictator-president Gen. Pervez Musharraf was told by the U.S. State Department that Pakistan must cut ties to the Taliban. "Be prepared to be bombed. Be prepared to go back to the Stone Age," he was told by U.S. Secretary of State Colin Powell, through his deputy Richard Armitage, if he was unwilling to cooperate in the destruction of Afghanistan's Taliban regime. Musharraf was also ordered to host U.S. troops and prevent anti-U.S. demonstrations in his country. Briefly Pakistan protested that it might be better to preserve diplomatic ties with the Taliban government, in order to influence it to cooperate with the U.S. which (one must repeat) had not hitherto had an unfriendly relationship with the U.S. But caving into the U.S. diktat, angering ISI officers deeply invested in Taliban support, risking a coup or assassination, Musharraf complied with U.S. demands. He was rewarded with the removal of U.S. sanctions imposed after Pakistan's nuclear tests in 1998, and promises of massive aid as the U.S. prepared to bomb Afghanistan, topple the Talibs and impose following their downfall a government of Afghans willing to work with Washington. This of course turned out to be a government dominated by the Northern Alliance, a collection of non-Pashtuns including Uzbek and Tajik warlords hostile to Pakistan and supported by India and Iran.

그동안에 파키스탄의 독재자 대통령이면서 장군인 Pervez Musharraf는 미국 국무부에서 하라는 대로 탈레반과의 교류를 끊어야 했다. 만약 그가 아프가니스탄의 탈레반 정권의 붕괴에 협조하지 않는다면, “공습 받을 준비를 하라. 석기시대로 돌아갈 준비를 하라.”라는 미국 국무부 장관 Colin Powell의 말을 그의 비서 Richard Armitage가 전했다. Musharraf는 또한 미군이 주둔할 수 있도록 하고, 그의 나라 안에서 반미 데모운동을 막아야 했다. 당연히 파키스탄인들은 지금까지 미국과 비우호적 관계를 가진 적이 없던 탈레반 정부가 영향을 미치도록 외교적 관계를 유지하는 것이 더 나을 것이라고 항의하였다. 그러나 미국 정부의 절대적 명령을 받아들여 탈레반의 지원에 투자한 ISI 장교들을 화나게 했고, Musharraf는 쿠데타나 암살을 감수하면서 미국의 요구에 응하였다. 그는 1998년 파키스탄의 핵실험 이후 미국의 제재 철수와 미국이 아프간의 탈레반을 와해하고 다음으로, 그들을 몰락할 수 있는 준비에 대한 약속을 함으로써 미국정부와 함께 할 수 있는 아프간 정권을 보답 받았다. 이것은 당연히 인도와 이란의 지원과 파키스탄에 적의를 품은 우즈베키스탄과 타지마할의 장군들에 속한 비푸쉬툰 족이 모인, 북부동맹에 의한 정부 지배로 실패로 돌아갔다.



The U.S. bombed; the Taliban fell, for the most part retreating to ancestral villages and lying low, monitoring the situation, seeking opportunities for resurgence. Few Americans at the time questioned the Bush administration's ready conflation of the Taliban and al-Qaeda, but the two were and are appreciably different. Al-Qaeda is a mostly Arab but multinational global network of Islamists hostile to the U.S. and its policies towards the Muslim world, growing in strength due to the continuation of those policies; the Taliban is a primarily Pashtun organization reflecting traditional Afghan Muslim fundamentalist values and fiercely opposed to foreign domination. The former is sophisticated, headed by well-educated men; the latter is largely illiterate, headed by clerics learned only in Islamic literature. The former wants to attack multiple targets to foment a generalized confrontation between the West and Islam; the latter wants to mind its own house and maintain Afghan traditions with all their xenophobic, medieval, patriarchal, misogynistic, anti-intellectual appeal.

미국은 공습하였다. 그러나 탈레반은 몰락했고, 대부분이 조상들의 마을로 후퇴해야 됬고, 깊이 숨어 재기의 기회를 구하는 상황을 엿보았다. 어떤 미국인들도 텔레반과 알카에다를 위해 부시가 짜놓은 각본이라는 것을 아무도 의심하지 않았지만, 그들은 상당한 차이가 있었고, 그러하다. 알카에다는 대다수가 아랍인이지만, 미국에 적개심을 가진 이슬람의 다국적, 세계적 네트워크이며, 그들의 정책은 전통적 아프간 무슬림 근본주의자들의 가치와 외국의 지배에 대한 맹렬한 대항에 대해 반성하는 근본적 푸쉬툰인 탈레반의 정책의 존속을 위해 힘을 기르는 무슬림 세계에 대항하기 위한 것이다. 전자는 잘 교육받은 사람을 비롯한 고급 인력들이 있으나, 후자는 이슬람 문화를 배운 성직자를 비롯하여 대부분의 문맹자들도 있다. 전자는 서양과 이슬람 사이의 일반적인 대결을 조장하기 위해 다양한 대상들을 공격하길 원했다. 후자는 그들의 고유한 것에 주의를 기울이고, 외국인을 배척하며, 낡은 사고방식과 가부장적인 남성우월주의, 반지성주의인 아프간의 전통적인 면이 지속되기를 원했다.



A mix of Taliban militants and al-Qaeda forces resisted the U.S. invasion; hundreds at least escaped into Pakistan's Federally-Administered Tribal Areas and North-West Frontier Province. Having driven bin Ladin and his followers out of Afghanistan, the U.S. declared a great victory and without skipping a beat moved on to invade and occupy Iraq, which had nothing to do with 9-11. The latter crime inevitably produced outrage globally, but particularly in Muslim countries like Pakistan, where the prestige of bin Ladin, already high in 2001, has soared ever since. (A recent poll showed his approval rating at 46%, compared to Musharraf's 38% and Bush's 9%.)

탈레반의 투사들과 알카에다 세력의 협력은 미국의 침략에 저항하였다. 그러나 적어도 백명 정도가 파키스탄의 소수종족 연방보호지인 부족의 지역과 북서병경지방으로 도망쳤다. 비라덴과 그의 무리들을 아프가니스탄의 밖으로 몰아냄으로써, 미국은 큰 승리를 선언하였고, 9.11테러와 관계없는 이라크를 침략하고 점령하기 위한 차례적인 조금의 움직임도 건너뛰지 않았다. 후기의 범죄들은 불가피하게 세계적인 반발을 만들어냈지만, 2001년 이래로, 빈라덴의 명성은 파키스탄과 같은 일부 무슬림지역에서 높이 치솟았다. (최근의 통계는 그의 지지비율은 Musharraf의 38%지지율과 부시의 9%의 지지율과 비교해서 48%에 이른 것을 보여주었다.)



Preoccupied with establishing an empire, U.S. leaders lost interest in al-Qaeda. Indeed in March 2002 President Bush referring to bin Ladin declared, "I truly am not that concerned about him." As for the al-Qaeda forces in Pakistan (whose very existence close U.S. ally Musharraf denied), they were Pakistan's problem. The U.S. had unleashed a huge problem on the Pakistani state by invading its neighbor, toppling the Afghan government, and forcing al-Qaeda to relocate into Pakistan where sympathetic tribesmen (who have always resisted firm incorporation into the state) offered them safe haven. Pashtuns straddle the boundary of the two countries; Pakistani Pashtuns are largely sympathetic to the Taliban, and now a Pakistani Taliban is growing in strength in the Taliban and elsewhere.

하나의 제국의 건설에 골몰한 나머지, 미국의 지도자은 알카에다에 대하 관심을 잃었다. 실로 2002년 3월 부시는 빈라덴에 대해 언급하면서 “나는 진심으로 그를 염려하지 않는다.”라고 선언했다. 파키스탄에서 알카에다(미국과 긴밀한 동맹자인 Musharraf가 그 존재를 부정했던)에 관한 것은 파키스탄의 문제일 뿐이다. 미국은 파키스탄의 상황에 그들의 이웃에 대한 침공으로 아프간 정부를 와해시키고, 알카에다로 하여금 알카에다에 동정적인 부족(그러한 상황 속에 단단히 혼합되는 것을 반대하는)이 제공하는 안정적인 피난처인 파키스탄 국경지역 안으로 다시 들어오도록 힘을 가하였다. 푸시툰 족은 두 나라사이에서 양다리를 걸치며 기회를 엿보았다. 파키스탄의 푸쉬툰 민족들은 탈레반에 굉장히 친밀하고, 현재 파키스탄의 탈레반들은 탈레반과 그 외의 곳에서 세력을 증강시키고 있다.



Thus the "good war" in Afghanistan preceding the generally discredited war-based-on-lies in Iraq was in fact a very bad war so far as Pakistan was concerned. It brought Afghanistan a new warlord government, in which opium is again the chief commercial crop, prettified by a "democratic" election and the appointment of a longtime CIA contact, Hamid Karzai as president and de facto mayor or Kabul. It is increasingly challenged by the recrudescent Taliban and new recruits who have regained control of much of the south. Karzai from his weak position keeps offering them peace talks, which they reject, demanding the invaders leave before any negotiations.

그러므로 (부시가 말한) “선의 전쟁”은 전쟁에 앞서, 전반적으로 불신을 받고 있는, 거짓말에 토대를 한 이라크에서의 전쟁은 사실 파키스탄과 관계하는 한 나쁜 전쟁이었다. 그것은 아프간에 새로운 군사정부를 가져왔고, 그 안에서 아편은 또다시 가장 중요한 상업적인 수확물이 되었고, “민주주의”선거와 오랫동안 CIA의 끄나풀인 Hamid Karzai를 사실상 카불의 시장에 불과한 대통령으로 지명하는 것으로 미화되었다.



For the U.S. the "good war" has meant 474 soldiers dead (116 so far this year); "coalition" dead have increased every year since 2003 and almost as many European troops have died during the last two years as Americans. Support for the Afghan mission has declined in Europe as its relevance to "counter-terrorism" becomes increasingly unclear and its character as an unwinnable counterinsurgency effort becomes more apparent.

미국입장에서의 “선의 전쟁”은 474명의 군인들의 죽음을 의미했다. (올해는 116명 가까이) 연합군의 죽음은 2003년 이래로 매년 늘어나고 지난 2년 동안 유럽의 군인들은 미국의 군인들만큼 죽어갔다. 아프간 지원 미션은 대게릴라계획의 노력이 이길 수 없는 성격이 뚜렷화되고, 마찬가지로 반테러리즘에 대한 적절성이 점점 불문명하게 되어 유럽에서의 지원은 감소하였다.



The war in Afghanistan saddled Musharraf with a mounting Islamist rebellion in the Swat Valley and elsewhere; grave dissatisfaction within the military at the unprecedented deployment in the frontier provinces (where troops have performed poorly and unenthusiastically against Islamists); and personal unpopularity related both to his ties to the U.S. and to his abuses of power. Adding to his woes, the U.S. military struck targets within his country (without his consent, he claims), and threatened to take further action against Taliban or al-Qaeda forces in Pakistan. Then the Pakistani Chief Justice opposed his bid to run for president again, and needed to be arrested, causing a nasty political crisis. In an embarrassment to Musharraf the Supreme Court ordered the justice's release. In the meantime supporters of former prime ministers Benazir Bhutto and Nawaz Sharif clamored for their return.

아프가니스탄의 전쟁은 스왓밸리와 그 밖의 곳에서의 이슬람민족의 반락과 전례없는 국경지방에 대하 군대 배치로 인한 근심스러운 불만(이슬람에 대항한 빈약하고 비열성적으로 움직이는 군대)과 미국에 대한 의지와 권력남용과 관련된 그의 개인적 비인기성을 더해서 Musharraf를 흔들어 놓았다. 엎친데 덮친 격으로 그의 고통을 더한 것은, 미국 군부대는 그의 나라 안에 대상들을 공격했고(그의 따르면, 그의 동의없이), 탈레반과 알카에다를 위협을 가하는 행동을 하라는 협박이었다. 그리고나서 파키스탄의 대법원장은 또 다시 대통령에 출마하려는 그의 청언에 반대하였고, 대법원장은 체포당할 위기에 처했고, 심각한 정치상의 위기를 야기했다. Mushrraf에 대한 곤경 속에 대법원은 판사의 석방을 명령하였다. 그러는 동안에 전 국무총리 Bernazir Bhutto와 Nawaz Sharif의 지지자들이 그들의 귀국을 극성스럽게 요구했다.




The natural thing for a beleaguered strongman to do in such circumstances would be to declare a state of emergency and assume emergency powers. But the U.S. State Department told him no, don't do that, let Bhutto come back, work out some accommodation with her. Let the two of you share power and erect an anti-terrorist united front. So Musharraf hesitated until November, when he did indeed declare a state of emergency, meeting with Washington's public disapproval. The U.S. threatened to cut off some non-military aid if he didn't quickly lift martial law and hold elections in which Bhutto might compete. Musharraf negotiated with Bhutto, trading cancellation of corruption charges against her for his agreement to respect the constitutional provision that disallowed him to be both president and military officer at the same time.

사면초가에 빠진 독재자가 할 수 있는 당연한 일은 비상사태를 선언하고 비상지휘권을 취하는 것이었다. 그러나 미국 군무부는 그에게 안된다고 얘기했고, Bhutto를 돌아오게 해서 그녀와 화해를 강구하라고 하였다. 당신 두 사람이 권력을 나누고 반테러 연합전선을 정립시키도록 하였다. Musharraf는 11월까지 주저하였고, 그가 실로 비상사태를 선언하였을 때, 미국의 공식 반대에 직면하게 되었다. 미국은 만약 그가 서둘러 계엄령을 해제하고 Bhutto와의 경쟁 속에 선거를 실시하지 않는다면, 민간의 원조를 지원하지 않을 것이라고 협박했다. Musharraf는 Bhutto와 협상하였다. 그녀의 부패혐의를 취소시키는 것과 그가 대통령과 군장교가 동시에 될 수 없는 헌법조문에 대해 존중하는 그의 동의와 거래할 것을 협상하였다.



Quite possibly Musharraf was thinking, "These people, who have already done so much to destabilize Pakistan, now want to destabilize it further by forcing me into this." But he did, and Bhutto got killed, maybe by his people (cui bono?), maybe by al-Qaeda, maybe by homegrown Islamists angered by Bhutto's Washington ties, which are even more intimate than Musharraf's.

“이 사람들이 파키스탄을 이미 말아먹었고, 지금도 파키스탄을 말아먹길 원하여 더욱더 강제적으로 이런 상황으로 내몰고 있다.” Musharraf가 이렇게 생각한는 것은 충분히 가능한 일이다.그러나 그는 그렇게 했고, Bhutto는 암살당했다. 아마도 그으 ltkfka들에 의해, (누구의 이익을 위한 것인가?) 알카에다에 의해, Bhutto의 미국과의 교류에 화가난, Musharrf보다 더 많이 친밀한 토착 이슬람족들에 의해.



Maybe Musharraf will now cancel the election. Maybe he will hold it, arranging to win big. Either way, Washington analysts agree his position is weakened by the assassination. Pakistan, more or less stable as of 2001, has in the interval been knocked off balance by U.S. action in the region. Told it must be for or against the U.S., it was obliged to obey, with grim results.

아마도 Musharrf는 지금 선거를 취소할 것이다. 아마도 그가 선거를 시행한다면, 큰 승리를 얻을 것이다. 어느 쪽이든 워싱턴의 사회분석가들은 그의 위치가 그 암살에 의해 약해졌다는 것에 동의할 것이다. 2001년 정도의 안전성을 유지하던 파키스탄은 미국의 개입에 의해 박살났다. 미국에 우호적이거나, 반대하든지간에, 미국에 복종하도록 강요받았을 것이라고들 하고, 엄청난 결과를 초래하였다.



Unprecedented militant Islamism. Unprecedented support for bin Ladin and al-Qaeda. Unprecedented support for the Taliban. Unprecedented Taliban-like attacks on Buddhist monuments, parts of Pakistan's cultural heritage. The assassination of a popular pro-Western political figure on whom the U.S. State Department had placed its bets. Anti-Musharraf rioting in the wake of the assassination. Dire consequences indeed of Musharraf's alliance.

전례없이 호전적인 이슬람의 양태. 전례없었던 빈라덴과 알카에다의 지원. 전례없었던 탈레반의 지원, 전례없었던 탈레반과 같은 이들의 조상 대대로 물려받은 파키스탄의 불교도 유적에 대한 공격. 통속적인 친서구의 정치적 계획하의 암살은 미국 정부의 의견에 의한 것이다. 그 암살의 결과로 반 Musharraf들은 폭동을 일으키고 있다. Musharraf의 협약은 실로 무서운 결과이다.


-------------
Gary Leupp is Professor of History at Tufts University, and Adjunct Professor of Comparative Religion. He is the author of Servants, Shophands and Laborers in in the Cities of Tokugawa Japan; Male Colors: The Construction of Homosexuality in Tokugawa Japan; and Interracial Intimacy in Japan: Western Men and Japanese Women, 1543-1900. He is also a contributor to CounterPunch's merciless chronicle of the wars on Iraq, Afghanistan and Yugoslavia, Imperial Crusades.

He can be reached at: gleupp@granite.tufts.edu

:

한남대학교 철학과 학술제 자료

철학/학술제관련 2008. 3. 1. 23:39
:

동국대학교 철학과 학술제 자료

철학/학술제관련 2008. 3. 1. 23:35
  어느덧 2006년 한해도 저물어 붉게 물들어 깊어만 가는 이 가을의 끝에 제21회 철학과 학술제 Epoche제를 개최합니다. 안녕하십니까. 저는 제 21대  철학과 학생회 학생회장을 맡고 있는 99학번 장정화입니다.  
  철학에 대한 학문적 외도가 심화됨에 따라 학문의 기초이며 기반인 철학의 존폐위기의 말들이 난무함을 너무나도 안타깝게 생각하며 미약한 힘이지만 이번 철학과 학술제 주제를 생활 속의 철학으로 정하여 동국대 철학과의 의미를 되살리고자 합니다. 이에 철학과 학술제 마지막 날에 있을 철인의 밤 행사에 선배님들을 모시고 교수님 졸업생선배님들 재학생들이 함께 어우러지는 자리를 마련하고자 합니다. 아무쪼록 많이 참석해주셔서 철인의 밤 자리를 빛내주시길 부탁드립니다.

■  Epoche제 주요행사 일정  ■

▶ 11월 8일 제12회 무쇠나팔 정기공연 (성건동 메탈보이즈) 오후 6시

▶ 11월 9일 -10일(1박2일) 야외학술행사 “우리들의 행복한 철학” 문경, 단양 일대
  
   1부 우리가 말하는 철학
    · 1학년 신입생들의 다큐멘터리 상영 및 논평
   2부 철학과 전공자들의 목소리
    · 재학생 철학극 및 논평
   3부 철학의 현시점과 방향
    · 주임교수님 강연 및 토론

▶ 11월 11일 철인의 밤
   · 일시 : 11월 11일 오후 7시
   · 장소 : 경주 성건동 초대 로바다야끼 (성건동 세븐일레븐 안쪽 골목 체스노래방 2층)

▶ 연락처
    학생회장 : 장정화(99) 011-9323-3167
    총무부장 : 곽선미(04) 016-648-7460

새 시대 지혜롭게 앞서가는
제 21대 민중 철학과 학생회
:

건국대학교 철학과 05년도 학술제 자료

철학/학술제관련 2008. 3. 1. 23:33
 
1. 학회장 인사말


철학 01 문연진


  건국대학교 철학과 학회가 어느덧 2년째에 접어들었습니다. 학회의 규모도 이전과 비교할 수 없이 커져 이제는 서양철학반, 서양철학사반, 동양철학반의 논어강독반, 맹자강독반, 대학강독반, 그리고 원서강독반과 독일어학습반이 자리 잡았습니다. 이 모든 반의 식구들이 각자의 자리에서 자기 할 바에 충실해 이미 소정의 성과를 거두고 있습니다. 서양철학반의 학우들은 올해 초부터 꾸준히 칸트의 순수이성비판을 강독하여 이제는 발제를 마치고 칸트의 시간을 주제로 한 논문의 초안을 작성 중입니다. 희랍철학의 탈레스부터 발제를 시작한 서양철학사반은 이제 헤겔까지 정리를 마치고 총 정리 중에 있으며, 동양철학반에서는 하루가 멀다 하고 꾸준히 『孟子』와 『論語』의 본문에 충실한 해석들이 카페의 게시판에 올라오고 있습니다. 원서강독반독일어학습반의 학우들의 독일어는 올해 초와 비교할 수 없이 늘었으며, 매주 성실히 강독한 끝에 현재 칸트의 《die Kritik der reinen Vernunft》(순수이성비판)의 Vorrede zur zweiten Auflage(재판의 서문)까지 진도가 나갔습니다. 우리가 서 있는 지금은 더 잘해야 한다는 부담도, 더 잘해야겠다는 다짐도 배로 느는 시점입니다.


  우리 학회에 있어 연중 가장 큰 행사인 프로메테우스 제전 학술제가 한 달 후로 다가왔습니다. 11월 18일 금요일 오후 2시에 학생회관 2층 중강당에서 각 반 반장이 이제까지의 공부와 성과를 바탕으로 발표하게 될 것입니다. 당신의 손에 든 숟가락 위 두 방울의 기름도, 당신 주변의 아름답고 진기한 풍경도 둘 다 놓치지 않는 것이 인생이 지혜라는 코엘료 소설 속의 성자의 말이 환기시키는 바와 같이 지금 우리가 속한 이 장소와 이 순간 또한 놓치지 말고 지켜야만 하는 무엇이라고 저는 믿고 있습니다. 이 보석 같은 기회가 있게끔 도와준 하늘의 뜻과 사람의 뜻에 감사드립니다. 철학과 교수님들과 선배님들은 성인이 된지 오랜 때에도 여전히 형이상학의 본질의 문제를 믿고 그 샘으로부터 나의 생을 축일 수 있다는 것을 제게 확인시킴으로써 안도 가운데 행복감을 느끼게끔 하는 분들입니다. 그리고 나의 사랑스러운 반장들과 예쁜 학회원 여러분까지 모든 당신들께 저의 진정을 다해 감사드립니다.



2. 프로메테우스 제전 학술제 소개


매해 11월 중순 무렵에 열리는 프로메테우스 제전 학술제는 우리 철학과 학회에 있어 명실상부한 최대의 행사이자 꽃이라고 할 수 있습니다. 학술제에서 각 분과는 1년간 공부해온 성과를 보여주는 발표 이후 관객들과 함께 토론하는 기회를 갖게 됩니다.


올해의 프로메테우스 제전 학술제

일시: 11월 18일 금요일 오후 3시

장소: 건국대학교 산학협동관 223호


각 분과의 학생들이 1년동안 끈기있게 공부해온 결과물을 여러분 앞에 내놓는 자리입니다. 이는 저희의 땀과 철학에 대한 자부심으로 일궈온 밭의 최종 결실입니다. 부디 많은 관심 보여주시고 참여해 주시길 부탁드립니다.


지난 2년간의 프로메테우스 제전 학술제

․ 2003년 11월 - 서양철학반 : 장 보드리야르의 《시뮬라시옹》주제로 발표

․ 2004년 11월 - 동양철학반 : 「나를 적시다(儒); 우리가 본 大學」

                서양철학사반 : 「니체의 생애와 사상」

                서양철학반 : 「니체의 소외와 극복; 구더기에서 초인으로」

(※ 2004년도 프로메테우스 제전 자료집인 「Προμηθεύς」에 논문 및 자료 수록)




♡ 상영회

일시: 10월 6일 목요일 오후 6시

장소: 문과대 강의실 308호


이번 주 목요일 오후 6시에 조촐한 상영회를 엽니다. 작년 프로메테우스 제전 학술제 때의 발표 모습을 상영하고자 합니다. 상영될 발표 내용은 동양철학반의 대학, 서양철학사반의 니체의 생애, 서양철학반의 니체의 소외론 등입니다. 건국대학교 철학과 학회에, 철학에 관심 있는 학우님들의 자유로운 참여 바랍니다.

 


3. 학회의 각 분과 소개 



 

1) 서양철학반


반 창립취지

전공지식 습득 및 서양철학에 관한 보다 폭넓고 깊이 있는 교양 쌓기.


구성

반장: 03 이초롱

반원: 01 강보영, 01 문연진, 02 조민규, 03 오일, 04 변지윤, 04 이기준


활동사항

03년 5월: C, 프리틀라인의 <서양철학사>로 첫 스터디 개시,

          daum.net에 카페개설(카페주소: cafe.daum.net/philosophygroup)

03년 9월: 서양철학사 스터디 완결 책거리 및 아도르노의 <계몽의 변증법> 스터디

03년 11월: 장 보드리야르의 <시뮬라시옹> 스터디, 프로메테우스 제전 학술제 주관, 첫 회지 발간.

03년 12월: 속초로 즐거운 엠티.. ^o^

04년 1월: 칼 마르크스 초기사상을 다룬 F. 로렌스트라이히의 <청년 마르크스의 사상> 스터디

04년 2월: 칼 마르크스의 <공산당 선언> 스터디.

04년 3월: <공산당선언> 스터디 완결 책거리

04년 4월: 미셸 푸코의 <감시와 처벌> 스터디

04년 6월: 서양철학의 각 분과에 대한 개론서인 도날드 팔머의

          <참을 수 없이 무거운 철학 가볍게 하기 2권> 스터디

04년 7월: <참을 수 없이 무거운 철학 가볍게 하기 2권> 스터디 종료.

          강영계 선생님의 <니체, 해체의 모험>스터디 시작.

          회장 98 박동준 개인사정으로 사임. 01 문연진 새 회장으로 취임

04년 7월~8월 첫째 주: 강영계 《니체, 해체의 모험》(고려원)을 통해 니체 사상 전반 이해

04년 8월 둘째 주~: 니체 초기의 저서인 《비극의 탄생》강독.

04년 프로메테우스 제전; 동양 철학반, 서양철학사반과 더불어 니체를 주제로 한 학술제 개최.

-잠시 휴지기

05년 1월~2월 둘째 주: 서양 철학의 커다란 산, 칸트를 주제로 스터디.

                     H.M.바움 가르트너의 <칸트의 순수이성비판 읽기>를 세 명이 돌아가며 발제.

05년 2월 셋째 주~3월 넷째 주:

                F. 카울 바하 著, 백종현 譯, <칸트- 비판철학의 형성과정과 체계>  돌아가며 발제

05년 3월 다섯째 주~05년 8월 현재: 칸트의 <순수이성비판> 본문을 읽고 발제하고 있음.


1학기 활동보고

안녕하세요, 서양철학반 반장 이 초롱입니다. 덜덜 떨면서 ‘칸트’를 2005년 넘어야 할 산으로 설정한 게 엊그제 같은데 어느새 더워서 축축 늘어지는 여름이고, 그 여름도 이제는 거의 다 끝나가는군요. 2005년 서양철학반의 활동 사항을 보고 드립니다.

서양철학반은 2005년 1월 겨울방학 중, 지도교수 김성민 선생님의 지도 아래 이번 2005년의 주제를 ‘칸트’라는 대 철학자로 잡았습니다. 그 후 칸트의 3대 저서에 그 초점을 두어 공부를 진행해나가기로 합의하였으나, 처음부터 무리하게 <순수이성비판>을 읽어나가기 보다는 개론서를 먼저 읽고 칸트 철학의 흐름을 읽어나가기로 했습니다. 맨 처음의 개론서는 H.M. 바움 가르트너의 <칸트의 순수이성비판 읽기>로, 진행 형식은 이초롱, 문연진, 김현철(현재는 학회원이 아님) 학우의 발제를 중심으로 2005년 1월부터 2005년 2월 둘째 주까지 진행되었으며, 다시 본문을 읽기에는 아직 이르다는 판단 하에 공부를 도와주시는 84‘ 학번 최유정 선배님의 도움으로 2005년 2월 셋째 주부터 2005년 3월 넷째 주까지 F. 카울바하의 <칸트-비판철학의 형성과 체계>를 학회원 전체가 순번을 정하여 돌아가며 발제하였습니다. 그 후 2005년 3월 다섯째 주부터 칸트의 <순수이성비판> 본문을 읽어 왔으며 2005년 10월 현재 발제를 마치고 칸트의 시간을 주제로 한 논문 초고를 마무리하였습니다.


서양철학반


 

2) 서양철학사반


반 창립취지

서양철학의 전반을 다루는 서양철학사를 공부.


구성

반장: 04 이기준

반원: 02 조민규, 04 강보경, 04 김이연, 04 김태민, 05 김진주, 05 이승훈, 05 정상원


활동사항

03년 12월: 97 정병옥, 01 신선미, 03 정세현, ‘강영계 교수의 철학이야기’로 서양철학사반 시작

04년 3월: 1기 서양철학사반 마무리. 03 오일, 01 강보영, 01 조민규, 02 박은규, 02 임은혁, 02 정윤성, 04 변지윤, 렘프레히트의 ‘서양철학사’로 2기 서양철학사반 구성

04년 11월: 「니체의 생애와 사상」을 주제로 당시의 반장 02 임은혁 학형이 발표

05년 3월: 03 오일, 04 강보경, 04 이기준, 04 김태민, 04 김이연, 05 이승훈, 05 김진주, 05 정상원, 렘프레히트의 ‘서양철학사’로 3기 서양철학사반 구성

05년 3월 10일: 희랍 식민지에 있어서의 철학

05년 3월 17일: 소피스트들과 소크라테스

05년 3월 31일: 플라톤 1 (이론철학)

05년 4월 7일: 플라톤 2 (실천철학)

05년 4월 14일: 아리스토텔레스 1 (이론철학)

- 중간고사 -

05년 4월 28일: 아리스토텔레스 2 (실천철학)

- 축제 -

05년 5월 26일: 희랍적 로마세계의 철학

05년 6월 2일: 기독교의 형성기

- 기말고사 -

05년 6월 23일: 중세 초기

05년 6월 30일: 토마스 아퀴나스

05년 7월 7일: 중세 후기

05년 7월 14일: 르네상스와 데카르트

05년 7월 16일: 쟝 보드리야르 사진전 관람

05년 7월 28일: 스피노자, 라이프니츠

05년 8월 10일: 17세기의 영국 철학 1 (베이컨, 홉스)

05년 8월 18일: 17세기의 영국 철학 2 (뉴턴, 로크),

05년 8월 25일: 18세기의 영국 철학(버클리, 흄, 리드)

05년 9월 1일: 헤겔


1학기 활동보고

2005년 1학기가 시작됨과 거의 동시에 새로운 서양철학사반이 구성되기 시작했다. 반장인 03학번 오일 학형을 중심으로 작년에 서양철학사반에서 공부했던 강보영(01), 변지윤(04) 학형의 도움으로 학회에 익숙하지 않은 진입생 및 새내기들이 보다 빨리 학회에 적응할 수 있었다. 그에 따라 작년 서양철학사반의 구성원들은 점차로 학회를 그만두었고 6월경에는 반장이 04학번 이기준으로 교체되면서 3기 서양철학사반은 04,05학번들로만 이루어지게 되었다. 한 학기 동안 개인 사정으로 중간에 어쩔 수 없이 그만두게 된 사람도 있었고 잠시 쉬게 된 사람도 있었지만, 남은 사람들은 쉬지 않고 걸어 나가 현재 헤겔까지 발제를 마치고 총정리 중에 있다.


차후계획

1. 논문 준비 전에 총정리가 필요하다는 것에 모두가 동의했습니다. 그래서 흐름을 되짚어보자는 의미에서 '강영계 교수의 철학이야기' 책을 각자가 읽고 요약 및 토론 주제 선정까지 해오기로 했습니다. 다음주인 9월 15일까지 고대와 중세를, 23일까지 근대(헤겔 이전)를 재정리할 것입니다.

2. 총정리와는 별도로 논문 작성 방식 및 주제 선정도 같이 진행하기로 하였습니다. 텍스트는 각 장마다 주제별로 타 대화편에 비해 집약적인 논의가 진행되고 있어서 우리의 의도에 가장 적합하다고 생각되는 플라톤의 국가를 다루어보기로 했습니다. 대화편을 요약해서 거기서 이후 철학사에서 문제가 되는 것들을 간추리고, 그 문제에 대해 철학사적으로 어떻게 논의가 되었는지를 다뤄보는 것이 나을 것 같습니다.


                                              서양철학사반



3) 동양철학반


반 창립취지

빠듯한 수업시간에 충분히 음미하고 배우지 못하는 동양고전을 단순히 전공과목이라는 틀에서 벗어나 학문에 대한 열의를 전제로 함께 배우고 공부하자는 것이 동양철학반을 생기게 한 실제 이유였을 것입니다. 우리가 수업시간에, 혹은 혼자서 읽는 우리나라 글로 번역된 2차 자료에서 벗어나 동양철학반에서는 한문으로 된 원문을 중심으로 강독하는 것을 주 내용을 삼고 있습니다.


구성

ㄱ) 맹자강독반

   반장: 03 김결

   지도교수: 박소정 선생님

   반원: 96 방현주(대학원생), 02 정윤성, 02 조민규, 03 이초롱, 03 오일, 04 김이연, 04 변지

         윤, 04 이기준, 05 이승훈

ㄴ) 논어강독반

   반장: 03 김결

   지도교수: 정상봉 선생님

   반원: 02 정윤성, 02 조민규, 04 김이연, 04 이기준, 05 이승훈

ㄷ) 대학강독반

   반장: 04 김태민

   반원: 96 방현주(대학원생), 02 정윤성, 04 강보경, 04 김이연, 04 변지윤, 04 이기준,

         05 김동현, 05 이성신, 05 이승훈


활동사항

03년 10월 말: 97 김경식, 97 정병옥 학우의 노자의『도덕경(道德經)』강독으로 동양철학반 시작

03년 12월 중순: 2003년도 2학기 동계 방학과 함께 『도덕경(道德經)』10장까지 진도가 나간 뒤 잠시 동양철학반의 활동은 중단

04년 6월 22일: 2004년도 1학기 하계 방학을 기점으로 박소정 선생님의 지도와 정윤성 반장을 중심으로 인원을 대폭 확충하여 동양고전의 필독서로 꼽히는『大學 ․ 中庸』(朱子, 학민문화사 / 朱子, 성백효 편역, 전통문화연구회, 2002) 중 『大學』강독을 중심으로 새롭게 동양 철학반을 시작

04년 11월 18일: 철학과 학술제인 <프로메테우스 제전>을 맞이해 「나를 적시다(儒); 우리가 본 大學」이라는 제목으로 『大學』에 관한 전반적인 소개를 필두로 대학 장구서(章句序), 경문 1장과 전문 1장에서 10장까지의 내용을 발표문으로 작성, 발표

04년 12월 중순: <프로메테우스제전>이 끝난 후 잠시 연기되었던 『大學』전문 10장의 강독을 끝마침으로써 2004년 여름부터 시작되어온 『大學』을 마침.

05년 1월 5일: 2004년도 2학기 동계 방학 후 3주동안의 휴지기를 가진 후 잠시 동양철학사반으로 변경, 중국의 고대 철학사를 정리해보자는 생각으로 정상봉 선생님과 함께 02 정윤성, 02 조민규, 03 오일, 03 정세현, 04 변지윤, 03 김결 학우들이「중국 고대 철학의 이해」(이강수 저, 지식산업사, 1999)의 발제 시작.

05년 2월 16일:「중국 고대철학의 이해」완독. 동양철학사반 잠시 중단.

05년 2월 28일: 1) 2005년도 1학기 개강과 함께 박소정 선생님의 지도와 03 김결 반장을 중심으로 96 방현주, 02 정윤성, 02 조민규, 03 이초롱, 03 오일, 04 이기준, 04 변지윤, 04 김이연, 05 이승훈 학우들이『孟子』강독을 시작.: 2) 지난 해 강독을 했던 『大學』을 다시 복습하는 의미로 방현주 선배님(96)의 지도와 04 변지윤 반장을 중심으로 04 강보경, 04 김이연, 04 이기준, 04 김태민, 05 이승훈, 05 김제관, 05 김진주, 05 김형우 학우들이『大學』강독반 시작

05년 4월 20일~26일: 2005년도 1학기 중간고사.

05년 6월 22일: 2005년도 1학기 하계 방학 시작.

05년 6월 27일: 2005년도 1학기 기준 마지막 『孟子』강독반 모임. 하계 방학동안 『孟子』강독반은 잠시 휴식.

05년 7월 6일: 02 정윤성, 02 조민규, 04 이기준, 04 변지윤, 04 김이연, 05 이승훈, 03 김결 학우들이 『論語』를 강독이 아닌 발제 형식으로 스터디 시작.

05년 7월 18일: 현재 02 정윤성, 02 조민규, 04 이기준, 03 김결 학우들이 논어 스터디를 진행.『論語』의 열 네 번째 편 「憲問」까지 발제를 마친 상태, 계속 발제 진행 중.

8월 22일: -위령공, 계씨, 양화 (& 옹야)

8월 31일: 미자, 자장, 요왈  발제

9월 7일: 논어 총 정리

10월 현재 『孟子』는 양혜왕 장구 하 11장까지 강독을 마쳤으며, 『論語』는 서설을 거의 끝마침. 『論語』강독반은  태백 (05 이성신), 자한 (05 김진주) 향당 (05 정상원), 선진 (05 김태민) 의 발제준비 및 토론 예정.



1학기 활동보고

동양철학반은 2004년 <프로메테우스 제전>의 발표와 『大學』강독을 끝으로 우선 2004년도 스터디 계획을 모두 끝마쳤습니다. 

그 후, 동양철학반원들과 박소정 선생님과의 논의 끝에 다음 강독을 위한 고전으로『孟子』를 선정하여 박소정 선생님의 지도와 03 김결 반장을 중심으로 96 방현주, 02 정윤성, 02 조민규, 03 이초롱, 03 오일, 04 이기준, 04 변지윤, 04 김이연, 05 이승훈 학우들이 모여 『孟子』강독을 시작하였습니다.

또 지난 해 강독을 했던 『大學』을 다시 복습하는 의미로 방현주 선배님(96)의 지도와 04 변지윤 반장을 중심으로 04 강보경, 04 김이연, 04 이기준, 04 김태민, 05 이승훈, 05 김제관, 05 김진주, 05 김형우 학우들이 『大學』강독반을 개설, 시작하였고, 현재 대학강독을 마치고 논어강독을 시작하였습니다.

이어 2005년도 1학기 하계 방학을 시작으로 『孟子』「梁惠王 章句」下의 4장까지 강독을 마친 『孟子』강독반은 잠시 휴지기를 가지게 되었습니다. (『大學』강독반은 강독을 계속 진행하였습니다.)『孟子』강독반이 휴지기를 가지는 하계 방학 동안 四書 중의 하나인『論語』의 스터디를 제안하는 의견이 나왔고, 02 정윤성, 02 조민규, 04 이기준, 04 변지윤, 04 김이연, 05 이승훈, 03 김결 학우들이 『論語』를 발제 형식으로 하는 스터디를 시작하였습니다.

현재 02 정윤성, 02 조민규, 04 이기준, 03 김결의 학우들로 『論語』 스터디를 진행하여 서설을 거의 끝마쳤으며, 『孟子』는 양혜왕 장구 하 11장까지 강독을 마쳤습니다.

  또한 2학기 개강과 함께 『大學』강독을 끝마친 학우들과 함께 『論語』 강독반을 개설하여 정상봉 선생님의 지도하에 『論語』를 강독하고 있습니다.


차후계획

프로메테우스제전 학술제 발표 주제를 잡기 위해 상세하게 가자는 제안 아래 忠恕, 禮, 배우는 자의 자세 등의 주제들이 거론되었습니다. 그 중에서도 『論語』를 중심으로 할 이번 프제의 논문 주제는 "禮"로 잡혔습니다. 현대 사회에서 "禮"가 선입견적으로 인식되고 있는 점에 대해 논어에서 논의된 예를 말하는 것이 지금을 사는 사람들에게 흥미와 공감을 넓힐 수 있다는 점에서 "禮"를 주제로 잡았습니다.

아울러 『大學』과의 연계성을 높이기 위해 02 정윤성, 조민규 03 김 결 04 이기준 학우는 『論語』 전체 정리 및 "禮"에 관한 구절과 그 연관 내용 발제. 04 김태민 05 김진주, 이성신, 이승훈, 정상원 학우는 『大學』에서 언급된 "禮"에 관한 구절과 그 연관 내용 발제를 마치기로 하였습니다.


 

4) 원서반


반 창립취지

2005년 1월 29일 금요일 처음으로 독어강독반이 생겼습니다. 서양철학반에서 칸트를 공부하면서, 칸트 원서를 읽고 싶어 하는 학생들의 욕구와 84학번 최유정 선배님의 도움이 합쳐져 이룬 결과였습니다. 그 후, 한창훈 선배님께서 원서강독으로 부족한 것들을 채울만한 것으로 독어회화나 문법을 익힐 수 있도록 하기 위해 반을 하나 더 만들자고 하셨습니다. 그리하여, 현재와 같이 서양철학 원서강독반과 독일어 학습반이 탄생하였습니다.


구성

ㄱ) 원서강독반

    지도: 최유정 선배님

    반장: 01 강보영

    반원: 김민수(대학원), 98 박민철(대학원), 01 문연진, 02 노현주, 03 이초롱, 04 이기준

ㄴ) 독일어학습반

    지도: 한창훈 선배님

    반장: 01 강보영

    반원: 01 강지웅, 01 문연진, 03 강대훈, 03 이초롱, 04, 변지윤, 04 이기준


원서강독반 활동사항

05년 1월 29일: Kant 著 Meiner판의 Vorrede(<순수이성비판> 제 1판의 머리말) 강독 시작

05년 7월 1일: Meiner판의 Vorrede zur zweiten Auflage(<순수이성비판> 제 2판의 머리말) 강독 시작


원서강독반에서는 2005년 1학기를 마침과 동시에 Kant의 Kritik der reinen Vernunft의 vorrede A판을 마쳤습니다. 이어서 2005년 7월 시작 이후로 Vorrede zur zweiten Auflage를 더위에 맞서가며 방학 동안에도 강독해나갔습니다. 해석한 후에 칸트가 말하고자 하는 내용을 이해하고, 최유정 선배님의 설명을 듣는 방식으로 진행합니다. 번역본에서는 느낄 수 없었던 칸트를 느낄 기회가 되었습니다.   


독일어 학습반에서는 Spiegel이라는 독어신문 사이트에서 기사를 발췌하여 한주에 하나씩 읽어나갔습니다. 


독일어학습반 활동사항

2005년

3/ 11 Was die Finger erzählen

3/ 25 USA brachten Verbündete mit Tricks gegen Nordkorea auf

4/ 1  Freier Tod für freie Bürger

4/ 8  Wir werden das drehen

5/ 6  Die Krieger der letzten Tage

5/ 27 Bush soll Marihuana geraucht haben

6/ 3  Grüne diskutieren über Frau an Fischers Seite

방학맞이 휴식

8월~9월 간단한 독문 해석 및 문법 공부


반원이 한명씩 돌아가며 한 문장 또는 한 문단을 해석하고, 서로 보완해나가며 기사를 다 읽은 후에는, 그 내용에 대한 토론을 하였고 한창훈 선배님은 기사에 관련된 독일문화에 대해 말씀해주기도 하셨습니다. 독일을 직접 접할 수 있는 수업입니다. 독어학습반은 여러 사정으로 인하여 방학동안 잠시 휴식기를 가졌습니다. 2005년 9월부터는 다시 활발해질 것으로 예상됩니다.


차후계획

원서강독반과 독어학습반의 주요 수업내용은 문장을 해석하고 내용을 이해하는 것인데, 학술제에서 그 모습을 직접 보여주는 데에는 무리가 있으므로, 평소 수업하는 모습을 동영상으로 찍어 편집하여 학술제 때 상영하자는 데로 의견이 모였습니다. 단시간에 인상적으로 원서반을 알릴 수 있다는 점에서 높이 살만한 기획으로 여겨집니다.



:

서울시립대 철학과 흥보 영상

철학/학술제관련 2008. 3. 1. 23:31
:

경희대 철학과 06년 학술제 자료

철학/학술제관련 2008. 3. 1. 23:30

2006 철학과 학술주간

 

콜로키움


11월 30일 목요일 5시 문과대 402호 강의실


"몸의 매체성과 매체의 몸성" - 조광제(철학 아카데미 대표)


작은학술제


11월 28일 화요일 6시

사회철학회- 베른슈타인과 로자의 논쟁:수정주의 vs정통 맑스주의

인도철학회- 인도와 그리스의 초기사상비교


11월 29일 수요일 6시

동양철학회- 중국철학에서의 인성론: 성선설과 성악설의 문제

영미철학회- 인공지능은 가능한가

: