'신자유주의'에 해당되는 글 1건

  1. 2008.03.02 2008: The Demise of Neoliberal Globalization

2008: The Demise of Neoliberal Globalization

철학/가치론연습 2008. 3. 2. 17:26

2008: The Demise of Neoliberal Globalization, by Immanuel Wallerstein (==*)

2008: 신자유주의의 붕괴

MRzine, 01/02/2008

 

2008: The demise of neoliberal Globalization

 

by Immanuel Wallerstein

 

 

The ideology of neoliberal globalization has been on a roll since the early 1980s. It was not in fact a new idea in the history of the modern world-system, although it claimed to be one. It was rather the very old idea that the governments of the world should get out of the way of large, efficient enterprises in their efforts to prevail in the world market. The first policy implication was that governments, all governments, should permit these corporations freely to cross every frontier with their goods and their capital. The second policy implication was that the governments, all governments, should renounce any role as owners themselves of these productive enterprises, privatizing whatever they own. And the third policy implication was that governments, all governments, should minimize, if not eliminate, any and all kinds of social welfare transfer payments to their populations. This old idea had always been cyclically in fashion.

세계화 신자유주의의 이념은 1980년 초부터 시작되어 왔다. 사실 그것은 현대 세계 체제의 역사에서 새로운 사상은 아니다. 비록 그것이 하나의 이념이라고 주장하긴 했지만, 그것은 오히려 오래된 사상이다. 세계의 정부들은 세계시장에서 우위를 점하려고 하는 노력 속에서 거대하고 효과적인 기업의 노선에서부터 태어났다. 첫 번째 정책적 함의는 정부, 모든 정부들은 이러한 기업들이 모든 국경을 그들의 상품과 돈을 가지고 자유롭게 왕래하는 것을 허락하도록 하는 것이다. 두 번째 정책적 함의는 정부들, 모든 정부들은 이러한 생산적 기업의 소유자로서의 어떠한 역할이든 포기해야 한다. 그들의 소유가 무엇이든 민영화해야 한다. 그리고 세 번째 정책적 함의는 정부들, 모든 정부들은 축소해야 한다. 만약 그렇게 하지 않는다면 모든 종류의 사회 복지를 그들의 국민에게 지출해야한다. 이런 오랜 생각은 현대에 주기적으로 나타났었다.

 

In the 1980s, these ideas were proposed as a counterview to the equally old Keynesian and/or socialist views that had been prevailing in most countries around the world: that economies should be mixed (state plus private enterprises); that governments should protect their citizens from the depredations of foreign-owned quasi-monopolist corporations; and that governments should try to equalize life chances by transferring benefits to their less well-off residents (especially education, health, and lifetime guarantees of income levels), which required of course taxation of better-off residents and corporate enterprises.

1980년, 이러한 사상들은 세계의 대다수의 나라에서 우세해왔던, 동일하게 오래된 케인스학파와 사회주의에 반대의견으로 제안되었다. 경제는 혼합되어져야 한다. (국가에 민간기업이 더해져서) 반면 정부는 외국 소유의 준독점자본회사의 약탈로부터 그들의 시민들을 보호해야 한다. 그리고 정부는 그들의 빈민층들에게 보다 더 잘사는 사람들과 기업체에 세금을 요구하여, 이익을 줌으로써 평등한 사람의 기회를 실현시켜야 한다. (특별히, 교육, 건강 그리고 수입정도에 따른 삶의 보장)

 

The program of neoliberal globalization took advantage of the worldwide profit stagnation that began after a long period of unprecedented global expansion in the post-1945 period up to the beginning of the 1970s, which had encouraged the Keynesian and/or socialist views to dominate policy. The profit stagnation created balance-of-payments problems for a very large number of the world's governments, especially in the global South and the so-called socialist bloc of nations. The neoliberal counteroffensive was led by the right-wing governments of the United States and Great Britain (Reagan and Thatcher) plus the two main intergovernmental financial agencies -- the International Monetary Fund and the World Bank -- and these jointly created and enforced what came to be called the Washington Consensus. The slogan of this global joint policy was coined by Mrs. Thatcher: TINA, or There is No Alternative. The slogan was intended to convey to all governments that they had to fall in line with the policy recommendations, or they would be punished by slow growth and the refusal of international assistance in any difficulties they might face.

신자유주의 세계화의 프로그램은 현대(1945)에서부터 1970년 초까지의 전례없는 세계적 경제성장의 오랜 기간 후에 시작된, 이윤의 경기침체에 있는 전 세계에 이점을 가져다주었다. 케인스학파와 사회주의자들이 정책을 지배하도록 고무했던 시기였다. 경기침체는 수많은 세계의 국가들에게, 특별히 남반구와 소위 사회주의권 국가들에게 지출의 균형을 깨도록 만들었다. 신자유주의의 반격은 우익 정부가 이끌어 왔다. -우익정부인 미국과 영국, 중요한 두가지 국가의 금융기관인 국제통화기금과 세계은행이 더해져서- 그리고 이러한 합작은 워싱턴 합의라고 불리는 것을 만들어 냈고 시행하였다. 이런 세계적 합동 정책의 구호는 Mrs. Thacher에 의해 만들어졌다. :TINA, There is no alternative.(달리 대안이 없다.) 그 구호는 모든 국가에 전해질 작정이었다. 그들은 정책권고에 따르게 하고, 그렇지 않으면 저성장과 직면하게 될 어려움 속에 국제적 조력을 거부함으로써 처벌할 것이다.

 

The Washington Consensus promised renewed economic growth to everyone and a way out of the global profit stagnation. Politically, the proponents of neoliberal globalization were highly successful. Government after government -- in the global South, in the socialist bloc, and in the strong Western countries -- privatized industries, opened their frontiers to trade and financial transactions, and cut back on the welfare state. Socialist ideas, even Keynesian ideas, were largely discredited in public opinion and renounced by political elites. The most dramatic visible consequence was the fall of the Communist regimes in east-central Europe and the former Soviet Union plus the adoption of a market-friendly policy by still-nominally socialist China.

워싱턴 합의는 모두에게 새로운 경제적 성장과 세계적 경기침체에서 빠져나갈 방도를 약속하였다. 정치적으로 신주유주의의 옹호자들은 큰 성고을 거두었다. 정부의 임기 후의 새로운 정부는 -남반구, 사회주의권 그리고 서구강대국들에서- 산업을 민영화하고, 그들의 국경을 열어 교류하였고, 금융거래와 사회복지영역을 줄여 나갔다. 사회주의 이념들, 케이스학파의 이념들에서조차도 크게 일반여론의 신용을 잃었고 정치엘리트들에게 포기되었다. 대부분의 드라마틱하고 명백한 결과는 동부유럽의 공산주의의 몰락이었고 최근의 소비에트연방은 여전히 명목상 사회주의인 중국에 의해서 시장 친화적 정책의 채택을 더했다.

 

The only problem with this great political success was that it was not matched by economic success. The profit stagnation in industrial enterprises worldwide continued. The surge upward of the stock markets everywhere was based not on productive profits but largely on speculative financial manipulations. The distribution of income worldwide and within countries became very skewed -- a massive increase in the income of the top 10% and especially of the top 1% of the world's populations, but a decline in real income of much of the rest of the world's populations.

이런 대단한 정치적 성공과 함께한 유일한 문제는 경제적 성장과는 부합하지 않는다는 것이다. 세계적으로 산업화된 기업들의 경기침체는 계속되었다. 주식시장의 가격의 치솟음은 어디서든지 생산적 이익에 기반한 것이 아니라, 거대한 금융 투기 조작에 의한 것이다. 전 세계와 국내에서의 수익 분배는 매우 양극화 되었다. 정상 10%의 수입은 매우 증가하였고 특별히 전 세계 인구의 정상 1%는 특히 증가하였지만 세계인구의 나머지 인구의 대부분의 수입은 감소하였다.

 

Disillusionment with the glories of an unrestrained "market" began to set in by the mid-1990s. This could be seen in many developments: the return to power of more social-welfare-oriented governments in many countries; the turn back to calling for government protectionist policies, especially by labor movements and organizations of rural workers; the worldwide growth of an alterglobalization movement whose slogan was "another world is possible."

제약을 받지 않는 시장의 영광에 대한 각성은 1990년대 중반에 일어나기 시작했다. 이것은 많은 발전 속에서 보여질 수 있다. ;많은 나라에서 사회복지 지향적인 정부들의 권력으로의 귀환, 특별히 노동조합운동과 농업노동자의 조직들에 의해서 정부의 보호주의적 정책들을 다시 요구하기 시작, 대안 세계화 운동의 전 세계적 성장의 구호는 “또 다른 세계는 가능하다.”이다.

 

This political reaction grew slowly but steadily. Meanwhile, the proponents of neoliberal globalization not only persisted but increased their pressure with the regime of George W. Bush. Bush's government pushed simultaneously more distorted income distribution (via very large tax cuts for the very well-off) and a foreign policy of unilateral macho militarism (the Iraq invasion). It financed this by a fantastic expansion of borrowing (indebtedness) via the sale of U.S. treasury bonds to the controllers of world energy supplies and low-cost production facilities.

이런 정치적 반발은 천천히 성장해갔으며, 꾸준했다. 그동안 신자유주의의 세계화의 옹호자들은 계속해서 주장했을 뿐 아니라, George W. Bush 정권과 함께 그들의 압력을 지속적으로 하였으며 증가시켰다. 부시의 정부는 동시에, 더욱 왜곡된 수입분배(매우 많은 세금을 매우 잘사는 사람들에게는 줄여주기)와 일방적이고 무지막지한 군국주의의 외교정책(이라크 침략)을 밀어부쳤다. Bush 정부는 이러한 외교 정책을, 세계에너지 공급의 독점가들에게 미국 재무부 발행의 장기채권 판매와 낮은 가격의 생산설비를 팔아서, 엄청난 채무의 확장을 통해서 자금을 조달하였다.

 

It looked good on paper, if all one read were the figures on the stock markets. But it was a super-credit bubble that was bound to burst, and is now bursting. The Iraq invasion (plus Afghanistan plus Pakistan) are proving a great military and political fiasco. The economic solidity of the United States has been discredited, causing a radical fall in the dollar. And the stock markets of the world are trembling as they face the pricking of the bubble.

만약 사람들이 읽고 있는 전부가 주식 시장의 수치라면 서류상으로는 좋아 보일 것이다.

 

So what are the policy conclusions that governments and populations are drawing? There seem to be four in the offing. The first is the end of the role of the U.S. dollar as the reserve currency of the world, which renders impossible the continuance of the policy of super-indebtedness of both the government of the United States and its consumers. The second is the return to a high degree of protectionism, both in the global North and the global South. The third is the return of state acquisition of failing enterprises and the implementation of Keynesian measures. The last is the return of more social-welfare redistributive policies.

 

The political balance is swinging back. neoliberal globalization will be written about ten years from now as a cyclical swing in the history of the capitalist world-economy. The real question is not whether this phase is over but whether the swing back will be able, as in the past, to restore a state of relative equilibrium in the world-system. Or has too much damage been done? And are we now in for more violent chaos in the world-economy and therefore in the world-system as a whole?

 

--------------------

Immanuel Wallerstein is Distinguished Professor Emeritus of Sociology, State University of New York at Binghamton. Among his numerous books are The Modern World-System (1974, 1980, 1989), Unthinking Social Science (1991), After Liberalism (1995), The End of the World As We Know It (1999), and The Decline of American Power: The U.S. in a Chaotic World (2003). This commentary was published on 1 February 2008. ⓒ Immanuel Wallerstein, distributed by Agence Global. For rights and permissions, including translations and posting to non-commercial sites, contact: rights@agenceglobal.com, 1.336.686.9002 or 1.336.286.6606. Permission is granted to download, forward electronically, or e-mail to others, provided the essay remains intact and the copyright note is displayed. To contact author, write: immanuel.wallerstein@yale.edu. Visit the archive of Wallerstein's previous commentaries at . These commentaries, published twice monthly, are intended to be reflections on the contemporary world scene, as seen from the perspective not of the immediate headlines but of the long term.


-- 완전 번역해서 올리겠음, 오늘은 여기까지 --

: